Saturday 17 August 2013

Sauna

Saunaa ei tarvitse suomalaiselle sanoin kuvailla - tämä pieni kuvasarja olkoon oodi yhdelle maailman parhaimmista puusaunoista ja päättäköön tältä erää kesäkuvat Suomesta. 








// Sauna is kind of a holy thing for us Finns, I guess. In the pictures probably the best wooden-heated sauna in the world.

Thursday 15 August 2013

Gallen-Kallela

Synttäripäivänä vierailtiin Akseli Gallen-Kallelan museossa, entisessä ateljeekodissaan Tarvaspäässä. Espoossakin on näin kauniita paikkoja, kun vain muistaisi kotiseutumatkailla useamminkin.

















































// On my birthday, we visited the Gallen-Kallela museum in Espoo. The place used to be the home of a famous Finnish painter Akseli Gallen-Kallela.

Monday 12 August 2013

Turku, Åbo

Muutama räpsy Turun toreilta - kaupungista, jonne ja josta olen niin usein kiirehtinyt. Kesäkylien aatelia ehdottomasti, etenkin kun tiedossa oli laatuaikaa ystävän kanssa, jonka kanssa grillailtiin pari kesää takaperin Madridissa.





























// I used to be hurrying all the time to or from Turku while studying there and living somewhere else. Now I had time to enjoy one sunny summer day there and especially the company of a good friend of mine, with whom we used to grill a couple of years ago in Madrid.

Wednesday 7 August 2013

(Ranta)maalla on mukavaa

Meillä ei koskaan ole ollut omaa mökkiä. Ehkä siksi en ole traumatisoitunut lapsuudenaikaisista viikkotolkulla jatkuvista lomista keskellä-ei-mitään, hyttysistä, halonhakkuusta, huussintyhjennyksestä.. Kaupunkilaisen silmä katsoo maalaiseloa kultakehyksien läpi, ja näen vain kauniita koivuja, lempeitä auringonlaskuja, syviä metsiä, kesän kauneimmillaan! Puusaunassa muistellaan menneitä ja kerätään tarmoa tulevaan. Soijanakki maistui sinapilla, vaikka savustettu lohi veikin mökkisapuskojen ykköspaikan.
 
Marjametsälläkin käytiin, mutta mustikoita oli jo käynyt keräämässä muutama muu, buu. Suu pysyi silti makeana ja sielun suomalaisin sopukka lepäsi. Iso kiitos isäntäväelle kauniiseen Keski-Suomeen!
 





























// We have never had an own sommer cottage. Luckily my friends do and luckily they let me come with, as we headed for Central Finland to wash our worries away in the sauna, to enjoy smoked salmon and pick up blueberries in the forest. I so love the countryside! At least once a year, in the summertime.

Sunday 4 August 2013

Lähtevien laivojen satama

Viime bloggauksesta taisi vierehtää hetki, mutta ihan pokkana silti palaan heinäkuisiin tunnelmiin ja Tall Ships Raceen Helsinkiin. Kävin tapahtumassa kahtenakin eri päivänä, kuten kelistä näkyy. Pikkuväen kanssa kulkiessa en ekana päivänä edes huomannut, että paatteja riitti niin usealle laiturille. Tietty ne isoimmat alukset oli niillä vähän kauemmilla. 

Käytiin meksikolaisessa Cuauhtemoc-nimisessä laivassa sisällä, joka illan tullen valaistiin kauniisti. Laivoissa on sellaista samanlaista taikaa ja mystiikkaa, mitä myönnettäköön on maailmassa usein kaikessa, minkä päälle ei itse ihan ymmärrä. Itse pidän kovasti merestä, mutta täysillä sen armoilla eläminen hirvittäisi. Siksi tyydyn rantakrapuilemaan, juomaan kaljaa satamissa ja viheltelemään merimieshenkisiä lauluja. 










// Tall Ships Races in Helsinki in July. Beautiful ships, we went onboard the Mexican "Cuauhtemoc". The ships are cool and the sea is impressive, but though I whistle like a sailor, I still somehow prefer to stay at the harbour.




Thursday 25 July 2013

Makeissa vesissä

Kotimaa kun taakse jäi.. Suomalaista sielunmaisemaa, sinistä ja valkoista mutta myös syvän vihreetä. Vaikka kesä alkaa hiljalleen jo kellertää, ei sitä meidän Inkoon uintireissun aikaan vielä huomannut. Järvivedessä on ihana uida, se taittaa tukan takut ja tekee hiustenhoitoaineet tarpeettomaksi.

Loma loppui tältä erää. Toivon silti, että mieli säilyy levänneenä, askel hitaampana ja kesä kirkkaana.


// Typical Finnish landscape and a dip into the sweet waters of Inkoo. Summer holiday is over for now, but I hope that my mind stays relaxed, my step slower and the summer sunny.

Monday 15 July 2013

Fiskars

Loma sai lentävän lähdön, kun jo heti lauantaina suunnattiin viettämään aurinkoista päivää Fiskarsiin, jossa oli antiikkimessut käynnissä. Fiskarsissa onkin ollut tapana käydä kerran vuodessa ihailemassa kaunista miljöötä ja käsityötä. Syötiin lohisoppaa ja onnistuttiin pitämään sisäiset keräilijäluonteemme melkein kurissa. Mukaan tarttui muutama pikkujuttu, itse haksahdin vanhaan Kalevala Korun käätyyn. 




// On Saturday we headed for Fiskars, an old ironworks village, today a centre of Finnish art and and design. I think I've been going there almost every summer for many years. This time there was an antique fair going on.




Sunday 14 July 2013

Terveisiä lomalta

Kesä ja kärpäset on vallanneet mielen. Nämä kukat keräsin tien varresta, kun käytiin koiran kanssa lenkillä. Hyvää lomaa mulle, hyvää viikonloppua sulle! 



// It is definately summer, holiday mood has taken over. In the picture some wild flowers I picked up yesterday morning.

Thursday 11 July 2013

Vähän erilainen biitsi

Överlgönnessä nimittäin. Koko satama-aluehan on Hampurissa yhtä iloista kuppiloiden, museolaivojen, laitureiden, nostureiden ja kalaravintoloiden sekamelskaa punaisella tiilellä höystettynä.
 

Mutta koskas olette olleet biitsillä ja tuijotelleet näin suurta rahtilaivaa rantaviivasta muutaman sammakkopolskun päässä? Ei mikään lasten leikkiranta tämä. Virtaukset vievät, enkä menisi Elben puhtoisuudestakaan aivan takuuseen. Tosin nythän sieltä voisi metsästää ehkä aarteitakin, tulvat kun aiheuttivat paljon tuhoa etelässä. Vai mihin suuntaan ne joet virtasikaan..



Ison paatin perässä luki Hongkong, liekö Kiinaan matkalla vai kuitenkin lähemmäs. Minä en aaltoihin uskaltautunut, mutta pari rohkeeta kaveria kyllä.





Mutta tämä tyttö pääsekin kohta polskimaan makean veden aaltoihin, sillä tiedossa on Suomen suvea, saunaa ja soijanakkia, ehkä vähän kortisonia koivissa, mutta Karhua kourassa, ja ennen kaikkea niitä parhaita tyyppejä, serkkuja ja niiden muksuja, kummituksia ja niiden vanhuksia, siskoja ja ainakin yksi Kleinspitz.

// Summer at the Övelgönne beach. Incredibly big freighters that close to where people swim seemed crazy. It was still nice to enjoy the sand between the toes, though I didn't dare to dip myself into the Elbe. Soon I'll be swimming in other waters, as sauna and soy sausages are waiting for me. And maybe also my friends and family and one little Kleinspitz.